Получила разрешилки от двух авторов на перевод их фиков.

1) У одного автора трилогия. У меня есть разрешение на первый фик. Вот и думаю сейчас: а дает ли это мне право застолбить за собой вторую и третью части? Ибо первая прекрасна. Многовато слова "fuck" на мой взгляд, но это искупают несколько невозможно прекрасных моментов за все 9 глав фанфика. Под конец я плакала даже. А какое там изображение Бога! Он такой мудрый, понимающий, в чем-то даже добрый, но справедливый. Специально противопоставила доброту и справедливоть, потому что в фанфике Богу приходится поступать как надо, а не как хочется. Было больно при чтении этого момента. И еще там идет странное, но гармоничное сочетание ангста и юмора. На смех пробивало от Сэма-шиппера. А его "математика" - нечто!

Осталось прочитать две части. Надеюсь, они будут так же прекрасны, как и первая.

2) Фанфик второго автора в процессе. АУ-шка про Дженсена, Мишу, Джареда и... И достаточно на этом. Фик недавно начат. Уже есть 3 главы на 15 тыс слов. Неизвестно, сколько еще выдаст автор. Но пишет пока что очень стабильно.

3) А тут сложнее. Наткнулась вчера на дестиэльный фанфик. Законченный миди. Пролистала вчера и прониклась. Вот умеют же в англофандоме такие... ммм... неземные штуки выдавать. Даже по нескольким бегло просмотренным моментам чувствуется особая атмосфера фанфика. Все так проникновенно и трогательно. И что особенно зацепило - фанфик подается читателям со стороны Кастиэля. Всегда любила такие фики, где показывали и раскрывали суть ангела, его мысли и то, что двигало им при совершении поступков, завязанных на Дине Винчестере. Хочу прочитать полностью. И попросить разрешение на перевод, если кто-то не опередил еще. А могли. Вещь-то чудесная.

Вот так все сложно.

@темы: слэш, переводы, Кас, Дин, фанфики, Дженсен Эклз, дестиель, Миша Коллинз, СПН

Комментарии
30.10.2013 в 03:26

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
что называется раздразнить :crazylove:

АУ-шка про Дженсена, Мишу, Джареда и...
Коклз? :beg:
30.10.2013 в 11:07

ALFREA Zarika, да, Коклз. :yes: Что же еще? Я бы ДЖ2 переводить не стала. :no:
30.10.2013 в 12:17

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
Maybe Tomorrow Is A Better Day, это я знаю)) просто мог быть и джен )
30.10.2013 в 13:00

ALFREA Zarika, ооооу, там далеко не джен. :pink: Да и о каком джене может идти речь, когда в фанфике на главных ролях Дженсен и Миша? :eyebrow:
Хотя, в фике будет много джена из-за... :baby2:
30.10.2013 в 13:20

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
Да и о каком джене может идти речь, когда в фанфике на главных ролях Дженсен и Миша?
истинная правда :crazylove::crazylove: все больше заинтриговываюсь))

Многовато слова "fuck" на мой взгляд,
кстати по этому моменту - на русском то можно разнообразить это слово)) у нас то вариантов поболе))))
30.10.2013 в 13:36

ALFREA Zarika, на русском то можно разнообразить это слово ага, нам в этом плане хорошо. от самого невинного чертыхания до отъявленного мата можно написать. =)

интрига такая интрига. :nechto: фанфик-то еще не дописан. вот и думаю: переводить имеющиеся 3 главы или дождаться концовки фика?
31.10.2013 в 01:04

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
Maybe Tomorrow Is A Better Day, думаю стоит подождать хотя бы пока две трети будет написано)) и заранее застолбить право на перевод за собой)
31.10.2013 в 01:09

ALFREA Zarika, а неизвестно, сколько автор напишет. :-/ И допишет ли еще. Я медленно перевожу, поэтому пока справлюсь с этими тремя главами, автор еще овердофига выложить успеет.
У меня есть разрешение автора на перевод. Этого для меня достаточно. ;)
31.10.2013 в 01:22

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
Maybe Tomorrow Is A Better Day, уиииии! переводи тогда!
если что - я первая в очереди на чтение) :vict:
сказал человек что торчит тебе отзыв кстати за прочитанный текст недавно:shame::facepalm3:
31.10.2013 в 01:25

ALFREA Zarika, переведу. Обязательно. А то у меня в закромах один дестиэль на перевод. Тут так коклз захотелось. Вот и заграбастала себе хороший текст. И снова ангстовый. :facepalm3: Все тексты грустные. Да что ж такое? :susp:

Что за текст такой?
31.10.2013 в 01:28

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
Maybe Tomorrow Is A Better Day, не говори, всех на ангст поперло(((

AlreadyPainfullyGone
уже дочитаю две главы и общий отзыв по имеющимся оставлю)
31.10.2013 в 01:33

ALFREA Zarika, ангст как СПН - одни мучения, а не оторваться! :kaktus: Вот так и понимаешь, что ты на самом деле мазохист. И еще какой!

Хорошо. А на Фикбуке читаешь или здесь? Там по главам ходить удобнее. А здесь шрифт приятнее. :hmm:
31.10.2013 в 01:42

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
Maybe Tomorrow Is A Better Day, тут..я в ленте увидела пост, и текст так и открыт во вкладке - чтоб не потерялся))
31.10.2013 в 01:46

ALFREA Zarika, если потеряешь, то наверху моей страницы есть ссылка на Фикбук. Так сразу можно найти. =)
31.10.2013 в 01:52

"Вы должны быть достаточно сумасшедшими, чтобы не сдаваться. Будьте сумасшедшими" ©Misha Collins
Maybe Tomorrow Is A Better Day, окааай))) надо там лайкнуть, кстати ..